**Dodie Stevens-Yes, I'm Lonesome Tonight**

2012. 6. 13. 20:00″``°☆외국음악방/◈그리운POP

 


                                                                                           


                 Yes, I'm Lonesome Tonight
                                                          /
Dodie Stevens

 

                   Yes, I'm lonesome tonight    
                   And I miss you tonight     
                   I'm sorry we drifted apart    
                   And my memory strays to those wonderful days   
                   when you kissed and called me sweetheart.  
                   네, 나는 오늘밤 외로워요
                   또 오늘밤 나는 당신이 그리워요
                   우리가 뿔뿔이 헤어져 있는 것은 유감이에요
                   내 기억은 당신이 내게 키스하고
                   나를 애인이라고 불렀던
                   멋진 시절에 머물고 있어요.


                   All the chairs in my parlor seem empty and bare  
                   As I gaze at the door step and picture you there.  
                   내 집 응접실의 모든 의자들이
                   공허하게 텅 비어있는 것 같아요. 
                   나는 현관 쪽을 쳐다보면서
                   거기 서있는 당신의 모습을 그려보아요.


                   Now my heart's filled with pain    
                   Take me back again     
                   Yes, my dear, I'm so lonesome tonight.   
                   이제는 내 가슴이 아픔으로 가득 차 있어요
                   나를 다시 되돌려 주세요
                   네, 내 사랑이여, 나 오늘밤 외로워요


                   (spoken)
                   Yes my darling, I'm lonesome tonight   
                   I realized now that the world is the stage  
                   And each of us must play a part   
                   I know too that fate sometimes acts some strange ways 
                   Yes act one is really met,    
                   and I too loved you at first glance     
                   But I guessed I didn't really read my lines too well   
                   네 사랑하는 이여, 오늘 밤 나 외로워요
                   이 세상은 하나의 무대이고 우리들은 각자
                   맡은 역을 하여야 한다는 것 알았어요.
                   때로는 운명이 기이하게 작용한다는 것도 알아요.
                   네, 제 일 막은 우리가 만나 정말 아는 사이가 되었다는 거죠.
                   나도 첫눈에 당신을 사랑했었으니까요
                   하지만 제가 제 대사를 잘 읽은 것 같지는 않네요.


                   Then came act two      
                   I never changed, there was a misunderstanding   
                   I know now that I shouldn't have    
                   listened to us so-called friend     
                   The choose is ,my love,     
                   that you wanna do for her own     
                   You don't really have to that mean    
                   No musts go on that I mean     
                   그리고 제이막이 시작되었지요.
                   전 변하지 않았어요, 오해가 있었던 것 같네요.
                   우리가 이른 바 친구라고
                   제가 생각지 않았어야 했다는 것 이젠 알아요.
                   사랑하는 이여, 당신이 그녀 자신을
                   위하여 베푸시려는 것이 선택이지요.
                   당신이 그러실 필요 없어요, 
                   꼭 필요한 것은 아니라는 말씀이에요


                   Yes, stage is bare, but please wait there    
                   Because I'm coming tarling    
                   And we will be together     
                   When they bring the curtain down.    
                   네, 무대가 텅 비어있군요, 하지만 거기서 기다려 주세요
                   사랑하는 이여, 제가 그쪽으로 가고 있으니까요
                   그래요, 우리는 함께 있을 꺼에요, 
                   사람들이 무대의 막을 내릴 때 에는요.


                   Now my heart's filled with pain    
                   Take me back again     
                   Yes, my dear, I'm so lonesome tonight.   


                   Dodie Stevens가 Elvis Presley의 곡에 답하는 
                   Answer Lovesong이죠~
                   ..............................즐감 하시와요~ㅎ

 

Dodie Stevens

 http://blog.daum.net/kdm2141/2017