All the chairs in my parlor seem empty and bare
As I gaze at the door step and picture you there.
내 집 응접실의 모든 의자들이
공허하게 텅 비어있는 것 같아요.
나는 현관 쪽을 쳐다보면서
거기 서있는 당신의 모습을 그려보아요.
Now my heart's filled with pain
Take me back again
Yes, my dear, I'm so lonesome tonight.
이제는 내 가슴이 아픔으로 가득 차 있어요
나를 다시 되돌려 주세요
네, 내 사랑이여, 나 오늘밤 외로워요
(spoken)
Yes my darling, I'm lonesome tonight
I realized now that the world is the stage
And each of us must play a part
I know too that fate sometimes acts some strange ways
Yes act one is really met,
and I too loved you at first glance
But I guessed I didn't really read my lines too well
네 사랑하는 이여, 오늘 밤 나 외로워요
이 세상은 하나의 무대이고 우리들은 각자
맡은 역을 하여야 한다는 것 알았어요.
때로는 운명이 기이하게 작용한다는 것도 알아요.
네, 제 일 막은 우리가 만나 정말 아는 사이가 되었다는 거죠.
나도 첫눈에 당신을 사랑했었으니까요
하지만 제가 제 대사를 잘 읽은 것 같지는 않네요.
Then came act two
I never changed, there was a misunderstanding
I know now that I shouldn't have
listened to us so-called friend
The choose is ,my love,
that you wanna do for her own
You don't really have to that mean
No musts go on that I mean
그리고 제이막이 시작되었지요.
전 변하지 않았어요, 오해가 있었던 것 같네요.
우리가 이른 바 친구라고
제가 생각지 않았어야 했다는 것 이젠 알아요.
사랑하는 이여, 당신이 그녀 자신을
위하여 베푸시려는 것이 선택이지요.
당신이 그러실 필요 없어요,
꼭 필요한 것은 아니라는 말씀이에요
Yes, stage is bare, but please wait there
Because I'm coming tarling
And we will be together
When they bring the curtain down.
네, 무대가 텅 비어있군요, 하지만 거기서 기다려 주세요
사랑하는 이여, 제가 그쪽으로 가고 있으니까요
그래요, 우리는 함께 있을 꺼에요,
사람들이 무대의 막을 내릴 때 에는요.
Now my heart's filled with pain
Take me back again
Yes, my dear, I'm so lonesome tonight.
Dodie Stevens가 Elvis Presley의 곡에 답하는
Answer Lovesong이죠~
..............................즐감 하시와요~ㅎ