**[가슴의 시조]이송희-뚝**

2013. 12. 6. 10:18″``°☆아름다운詩/◈한편의詩調

 
  

                       

 

 

                                      

                       뚝         / 이송희


                                    1
                                    헐거운 수도꼭지에서 물방울이 떨어진다
                                    슬그머니 빠져나와 옆길로 새는 물
                                    속으로 꼭 견디다가
                                    울음이 된 그 시간

 

                                    2
                                    꽃병 속 미니장미가 고개를 꺾는다
                                    바닥에 떨어지는 아주 얇은 비명 한 줄기
                                    떠나간 네 그림자가
                                    발목을 덮는다

 

                                    3
                                    풀어진 동공을 물끄러미 바라본다
                                    마른 입술 적시는 몇 모금 물의 감촉
                                    입가에 머문 말들이
                                    모래알로 박힌다

 

 

 

         .........................................................................................................................

 

       ▶이송희(1976~ )1976년 광주에서 출생.
           2003년 조선일보 《신춘문예》에 〈봄의 계단〉이 당선되어 등단.
           전남대 국문과 문학박사. 시집으로 『환절기의 판화』(고요아침, 2009)가 있음.
           2010년 '서울문화재단' 문학창작지원금 받음, 2010 가람시조문학상 신인상,
           2009 오늘의 시조시인상 수상. 현재 웹진 『시인광장』 편집위원이며
           전남대와 조선대 국문과 출강 中.
 
        어디선가 물이 샌다면 불안한 느낌에 빠진다. 뭔가 곧 무너질 듯 불길한 느낌도
        스멀스멀 파고든다. 그런 시간이 쌓이면 결국 터지는 게 나오기 때문이다.
        누수(漏水)라는 미세한 시작은 항상 더 큰 붕괴 같은 것을 내장한 불길한 균열이자
        부식의 예고였으니 말이다.


       수도꼭지에서 떨어지는 물소리도 촉각을 꽤나 돋운다. '속으로 꼭 견디다가
       울음이 된' 시간이라면 더 깊이 꽂히겠다. '꽃병 속 미니장미'의 꺾임도 불길하게
       닿을 때가 있다. '떠나간 네 그림자가 발목을 덮'을 이별의 징조였나. '마른 입술'로
       차마 못 뱉은 '입가에 머문 말들'이 끝내 '모래알로 박힌다'니…. 그래서 '뚝'은 뭔가
       떨어지는 소리이자 내 마음을 '뚝' 그치자는 다짐의 소리이기도 하다. 울음은
       왜 꼭 '뚝' 그치라고 하지 않던가.

                                                   정수자.시조시인 
                                       Chosun.com-2013.12.06 05:22

 

 

http://blog.daum.net/kdm2141/3912