**[시있는 아침]윌리엄 버틀러 예이츠-술 노래**

2015. 9. 23. 11:42″``°☆아름다운詩/◈詩있는아침

 

                       

 
 
 

          술 노래

                                                 ◆윌리엄 버틀러 예이츠◆
 

                                           술은 입으로 들고
                                           사랑은 눈으로 드나니.


                                           우리가 늙어서 죽기 전까지
                                           배워야 할 진실은 오직 이것뿐,


                                           나는 입에 잔을 들며
                                           그대를 바라보며 한숨짓는다.

 

 

 

    ---------------------------------------------------------------

 

               ▶윌리엄 버틀러 예이츠=(1865~1939)(William Butler Yeats)
                  아일랜드의 시인이자 극작가로 1923년 노벨 문학상을 수상
                  노벨 위원회는 "고도의 예술적인 양식으로 전체 나라의 영혼
                  을 표현한, 영감을 받은 시"라는 평가를 남겼다.
                  예술가인 잭 버틀러 예이츠의 형이며 존 버틀러 예이츠의 아들이다.

 

   젊은 시절, 영어 원문 그대로 곧잘 외곤 했던 시다. 시가 짧아 가능했던 일이다. 시인은 “술

   은 입으로 들고/사랑은 눈으로 드나니”라고 노래한다. 바라본다는 것은 사랑한다는 것. 그

   대를 환대하기 위해 열린 눈. 초롱초롱한 눈은 살면서 겪는 깊은 기쁨과 찬란함,


   즉 사랑이 들고 나기 위한 장소! 입으로 들어온 술이 취기를 만들고, 눈으로 들어온 그대 역

   시 나를 취하게 하네. 술과 사랑은 도취인 것! 술의 도취가 젊음과 과장된 확신을 가져온다

   면, 사랑의 도취는 욕망의 환(幻)과 관능의 기쁨을, 그리고 늘 함께할 수 없는 괴로움을 동시

   에 안겨준다.


                                                    <장석주·시인>
                                               joins.com/2015.09.21

 

 

                                                     
http://blog.daum.net/kdm2141/5773